IPTC Umlaute von Mac zu Windows verfälscht

Thread Status
Hello, There was no answer in this thread for more than 30 days.
It can take a long time to get an up-to-date response or contact with relevant users.

gvadf

Sehr aktives NF Mitglied
Registriert
Hallo zusammen,
die von mir auf dem Mac unter VNX erfassten IPTC Daten sind beim Öffnen der Bilder auf Windows PC´s nicht korrekt lesbar. Umlaute erscheinen dort als kryptische Zeichen. Das passiert übrigens auch bei Verwendung von CNX, CS3 und Aperture. Vor allem bei korrekt zu schreibenden Personennamen ist das nicht tragbar .
Zur Zeit helfe ich mir damit, die Bilder vor dem Senden an die Redaktion mit IRFAN (unter Paralles) zu öffnen und die kritischen Zeichen dann unter Windows als Gastbetriebssystem zu ändern. Danach sind die Daten zwar für OSX "falsch", aber der Auftraggeber bekommt wenigstens korrekte IPTC-Informationen.

Diesen "Workflow" würde ich gerne vereinfachen. :nixweiss:
Hat jemand eine Idee??
 
Anzeigen
Hallo Günter,
jetzt suche ich schon ewig den Link, mit dem ich die Aussage belegen könnte, finde ihn aber leider nicht mehr. Mist, da war das schön erklärt. Falls ich es noch finde reiche ich es nach.

Mac OS verwendet UTF-8, Windows irgendeine Latin-1 Codepage. Laut IPTC Spezifikation gibt es keine Beschränkung auf eine bestimmte Codepage, und es gibt auch ein Feld, in dem das schreibende Programm die verwendete Codepage einträgt, aber nicht jedes Anzeigeprogramm wertet das Feld aus und unterstellt stattdessen eine Latin-1 Codepage.
Wurden die Informationen, wie bei dir in einer anderen Codepage erstellt kommt es dann zu dem Problem. Vornehmlich natürlich mit unseren überflüssigen Umlauten und dem ß.

Lange Rede, kurzer Sinn: Als Workaround für dich: Vermeide Umlaute durch ae, oe, usw.

Stefan
 
Zuletzt bearbeitet:
Kommentar
Lange Rede, kurzer Sinn: Als Workaround für dich: Vermeide Umlaute durch ae, oe, usw.

Stefan

Hallo Stefan,
danke für deinen Vorschlag. Leider sind die Leute sauern, wenn sie in der Zeitung ihren Namen in der Bildunterschrift falsch geschrieben sehen. Ein Müller will sich eben auch als Müller und nicht als Mueller lesen!
 
Kommentar
Als Workaround für dich: Vermeide Umlaute durch ae, oe, usw.

Halte ich nicht für die gute Idee.
Besser wäre wohl, ein Programm zu verwenden, dass beim Schreiben und Lesen von IPTC Daten flexibler ist - z.B.- Photo Mechanic.

LG Peter
 
Kommentar
Das weiß ich nicht - ich arbeite mit PM. Kenne es aber so, dass die umlaute nur korrekt angezeigt werden, wenn Unicode UTF-8 eingestellt ist. Schau mal bei deinen Programmen ins Handbuch/Hilfe.
 
Kommentar
UTF-8 muss nicht unbedingt heissen, dass umlaute dann korrekt angezeigt werden, es kommt auf das programm an, in welchem die ITPC dann gelesen werden. so kann z.b. fotostation 4,5 mit einen wenn auch in UTF-8 geschrieben iptc in anderen programmen nichts anfangen. der weg mit UTF-8 ist jedenfalls ersteinmal der richtige. einfach testen.
 
Kommentar
Hallo Stefan,
danke für deinen Vorschlag. Leider sind die Leute sauern, wenn sie in der Zeitung ihren Namen in der Bildunterschrift falsch geschrieben sehen. Ein Müller will sich eben auch als Müller und nicht als Mueller lesen!


Stefans Vorschlag ist der einzig probate, wenn Du auch mal Bilder Richtung nichtdeutsches Ausland schiebst und gleichzeitig sicher sein willst, daß alle Deine ITPC's lesen können.

Kluger Mensch schreibt > Mueller (Müller) <, dann gibt es im Zweifel einmal Hieroglyphen, die aber erkennen lassen, daß ein Umlaut (= ü) gemeint ist.

Der berühmte GraphicConverter läßt Dir z.B. die Wahl zwischen UTF-8, Apple und Windows.
Außerdem kannst Du dort optional zu ITCP auch noch zusätzlich XMP schreiben lassen.

Da Deine Bilder ja nicht einfach aus dem Himmel in die Redaktion fallen, könntest Du außerdem in Deiner Mail auf die korrekte Schreibweise > Müller < hinweisen.

International ueblich ist jedenfalls die Aufloesung der deutschen Umlaute in ae, ue, oe ...
Die Einwohner von Soest haben dann halt im Zweifel Pech ... :)

Froehliches Schaffen wuenscht

Sven
 
Kommentar
Kluger Mensch schreibt > Mueller (Müller)

Diese Empfehlung haben wir vor 25 Jahren unseren Kunden auf den IBM Mainframe und Midrange Modellen gegeben.

Heute würde ich vorschlagen, Programme die mit UTF-8 nicht richtig umgehen können, zu deinstallieren.
Mueller und Müller sind nun mal zwei verschiedene Namen.

LG Peter
 
Kommentar
sven, grundsätzlich hast du recht, auch ich verwende umlaute und deren auflösung, allerdings kann es passieren, dass ein redakteur nach umlauten sucht und dann die bilder im archiv nicht findet. beispiel der beschriftung/umlaute fett hervorgehoben

hb01 Torwart Tim Wiese (Werder Bremen)
hb33 Torwart Christian Vander (Werder Bremen)
hb40 Torwart Nico-Stéphàno Pellatz (Werder Bremen)
hb21 Torwart Sebastian Mielitz (Werder Bremen)
hb02 Sebastian Boenisch (Werder Bremen)
hb03 Petri Pasanen (Werder Bremen)
hb04 Naldo (Werder Bremen)
hb05 Dusko Tosic (Werder Bremen)
hb08 Clemens Fritz (Werder Bremen)
hb15 Sebastian Prödl / Proedl (Werder Bremen)
hb27 Niklas Andersen (Werder Bremen)
hb29 Per Mertesacker (Werder Bremen)
hb06 Frank Baumann (Werder Bremen)
hb07 Jurica Vranjes (Werder Bremen)
hb10 Diego (Werder Bremen)
hb11 Mesut Özil / Oezil (Werder Bremen)
hb17 Said Husejinovic (Werder Bremen)
hb20 Daniel Jensen (Werder Bremen)
hb22 Torsten Frings (Werder Bremen)
hb25 Peter Niemeyer (Werder Bremen)
hb31 Kevin Artmann (Werder Bremen)
hb36 Max Kruse (Werder Bremen)
hb09 Markus Rosenberg (Werder Bremen)
hb14 Aaron Hunt (Werder Bremen)
hb18 Boubacar Sanogo (Werder Bremen)
hb23 Hugo Almeida (Werder Bremen)
gb24 Claudio Pizarro (Werder Bremen)
hb34 Martin Harnik (Werder Bremen)
hb SV Werder Bremen
hbt Chef-Trainer Thomas Schaaf (Werder Bremen)
hbg Geschaeftsuehrer Klaus Allofs (Werder Bremen)
 
Kommentar
Habe jetzt die Stelle gefunden, an der ich UTF-8 Codierung einstellen kann.
Geht über "Ausgabeoptionen" bei CS3 Funktion "für Geräte und Web speichern".
Mal sehen obs hilft.
 
Kommentar
-Anzeige-
Zurück
Oben Unten